Daniel 5:30

SVIn dienzelfden nacht, werd Belsazar, der Chaldeen koning, gedood.
WLCבֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א [כַשְׂדָּיָא כ] (כַשְׂדָּאָֽה׃ ק) פ
Trans.

bēhh bəlêləyā’ qəṭîl bēlə’šaṣṣar maləkā’ ḵaśədāyā’ ḵaśədā’â:


ACל בה בליליא קטיל בלאשצר מלכא כשדיא (כשדאה)  {פ}
ASVIn that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
BEThat very night Belshazzar, the king of the Chaldaeans, was put to death.
DarbyIn that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
ELB05In derselben Nacht wurde Belsazar, der König der Chaldäer, getötet.
LSGCette même nuit, Belschatsar, roi des Chaldéens, fut tué.
SchAber in derselben Nacht ward Belsazar, der König der Chaldäer, umgebracht.
WebIn that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken